查泰萊夫人的情人

點閱:1

譯自:Lady Chatterley's lover

作者:D.H.勞倫斯(D. H. Lawrence)原著;李業慧翻譯

出版年:1995[民84]

出版社:開今文化

出版地:臺北市

集叢名:世界文學博覽會:13

格式:JPG

ISBN:978-957-797-133-3 ; 957-797-133-4


試用到期日 2021-12-16
可借 2

面對半身不遂、對性愛不屑一顧的丈夫,敏感熱情的查泰萊夫人感到迷惘而不滿。形而上的虛假愛情並非她想要,她想追求的是真誠、身心靈相契的感情。日日生活在莊園中,終於,查泰萊夫人遇見了守林人梅樂士,就此展開一段禁忌的、階級不對稱的不倫之戀……

性愛不是令人討厭的生理衝動,也不是拿來滿足虛榮心的神祕事物。
他倆的性愛充滿激情、溫情與活力,他倆的生命因而煥發明媚與光彩。

情色文學巨著《查泰萊夫人的情人》,因性愛描寫大膽露骨而舉世譁然,從此遭禁三十年。

如今則以高度文學價值奠下經典地位,在「桎梏」與「解放」、「人性」與「禮教」之間,引人進入綿密的思想追索。

  • 出版弁言(p.3)
  • 1 勒洛拜莊園(p.7)
  • 2 守活寡(p.15)
  • 3 邁克里斯的到來(p.23)
  • 4 男人的話(p.36)
  • 5 守獵人(p.48)
  • 6 男人可以愛女人(p.68)
  • 7 女侍(p.87)
  • 8 小棚屋(p.103)
  • 9 波爾頓太太(p.123)
  • 10 雉雞(p.133)
  • 11 礦坑(p.181)
  • 12 查泰萊夫人的情人(p.196)
  • 13 任性的克利福德(p.215)
  • 14 前妻(p.239)
  • 15 雨中狂歡(p.261)
  • 16 磨擦(p.283)
  • 17 風坡(p.317)
  • 18 剖白(p.342)
  • 19 攤牌(p.366)
  • D‧H‧勞倫斯大事編年簡表(p.389)
同作者書籍